Hoț de carte

Premiul german de literatură pentru tineret 2009, Premiul pentru categoria juriului pentru tineret și Premiul pentru carte pentru tineret Buxtehuder Bulle 2008

markus

Premiul german de literatură pentru tineret 2009, Premiul pentru categoria juriului pentru tineret și Premiul pentru carte pentru tineret Buxtehuder Bulle 2008

  • Alte 7 numere:
  • Hardback
  • carte broșată
  • carte broșată
  • eBook, ePUB
  • CD audio
  • CD audio
  • Audiobook descarcă MP3

1939, Germania nazistă. Moartea are multe de făcut și o slăbiciune pentru Liesel Meminger. Liesel fură prima ei carte la mormântul fratelui ei mai mic. Cu „Handbook for Grave Digger”, ea învață să citească și de atunci fură cărți oriunde pot fi găsite din zăpadă, flăcările naziștilor și biblioteca primarului. Se trezește o dragoste profundă pentru cărți și cuvinte, pe care ea nu o lasă nici atunci când lumea din jurul ei se scufundă în moloz și cenușă. Liesel îi vede pe evrei mutându-se la Dachau, trăiește nopțile de bombardare asupra Munchenului și supraviețuiește pentru că moartea este ... mai mult

  • Detalii produs
  • cbt broșate
  • Editor: cbt
  • Număr de pagini: 587
  • Recomandare de vârstă: 12-15 ani
  • Data lansării: 3 septembrie 2009
  • limba germana
  • Dimensiuni: 183mm x 125mm
  • Greutate: 502g
  • ISBN-13: 9783570306277
  • ISBN-10: 3570306275
  • Număr articol: 26329531

Viața părinților săi

Markus Zusak este tânăr, locuiește în Australia și a scris una dintre cele mai bune cărți pentru tineri de mult timp: despre Germania sub național socialism

În cele din urmă o va primi. O ia strâns în brațe după ani sau zeci de ani doar privind-o de departe, iar Liesel nu are obiecții față de îmbrățișarea sa. Abia când îi pune vechea copie în mână, ea îl privește uimită. Ea întreabă dacă a citit-o și când dă din cap: "Înțelegi?"

Moartea, care l-a cunoscut pe Liesel de la o vârstă fragedă, care acum o aduce la el și se poate explica în cele din urmă, a răsfoit de multe ori caietul de exerciții al lui Liesel. Acolo, odată, încă copilă, a povestit la sfârșitul celui de-al doilea război mondial ce i s-a întâmplat cu părinții ei adoptivi într-un mic oraș bavarez, cu naziști fanatici și colegi de călătorie, cu evreul ascuns în subsol și cu băiatul de alături care s-a îndrăgostit atât de deznădăjduit de ea a fost și a fost acum victima unui atac cu bombă ca și părinții ei adoptivi. Moartea observase toate acestea; el, care este atât de atent să nu lase nimic uman să se apropie de el, fusese interesat în mod nerezonabil de fată și, așadar, este corect ca el să fie, povestea lui Liesel în un roman de aproape șase sute de pagini al tânărului autor australian Markus Zusak.

Cartea se numește „Die Bücherdiebin”, iar odată cu aceasta Zusak, care a primit premiul de literatură pentru tineret anul trecut pentru romanul său „Der Joker”, care are o tehnologie narativă avansată, a obținut ceva uimitor de reușit, o lucrare care s-a luptat cu ușurință la câțiva metri de raft. - face ca cărțile pentru tineri să arate foarte prăfuite sub zvastică. Zusak, ai cărui părinți au supraviețuit erei naziste din sudul Germaniei și, ulterior, au emigrat în Australia, își trage clar amintirile. Desigur, a cercetat și cum au mers lucrurile în pace și război în Germania național-socialistă, a presărat discret aceste cunoștințe în romanul său și, până acum, cu excepția reținerii, el nu este foarte diferit de ceilalți.

Cu toate acestea, ceea ce este special este antagonismul dintre povestitorul antic, care a văzut totul și pentru care moartea nu este în ultimul rând un fenomen de culoare care apare pe cer, și foarte tânărul, lacom Liesel, care a văzut și el mult, prea mult pentru vârsta ei . Chiar la început a asistat la moartea fratelui ei mai mic (și apoi a ascuns-o în drum), mama ei, în calitate de comunist în treizeci de ani în mare pericol, i-a dat fetei părinți adoptivi și celor a căror limbă era la fel de aspră inimile lor aurii, îl fac cât mai ușor posibil pentru fată, dar nu prea este posibil.

Moartea omniprezentă a lui Zusak aruncă lumina reflectoarelor asupra germanilor din acei ani, el dezvăluind cele mai diverse figuri și atitudini fără a avea exact această impresie: ceva ar trebui să devină clar aici. Anii treizeci și începutul anilor patruzeci devin tridimensionali ca o epocă, personajele sale sunt în viață și, când în cele din urmă le predă morții în masă, apare o panoramă a suferinței care nu ignoră în niciun caz problemele de vinovăție și ispășire, dar fără sacrificiu Diferența a plâns. Faptul că toate acestea sunt încorporate într-un complot roman extrem de incitant, că Zusak are un stil narativ suveran fragil, face din acest roman o operă care nu va eșua să-și aibă efectul. Nu pentru tinerii cărora li se oferă în programul CBJ și nu pentru cititorii adulți care o găsesc în alte setări la Blanvalet.

Și? A înțeles moartea? Nici măcar nu-l lasă pe Liesel să-și privească cărțile în ceasul morții ei. Dar cum altfel ar fi putut spune atât de strălucit despre ea?

Markus Zusak: „Hoțul de cărți”. CBJ, München 2008, 592 pagini, 19,95 euro

„Chiar mai mult decât mesajul deschis - puterea cuvintelor - adevărul sfâșietor al acestei povești este transmis despre întâlnirea lui Liesel cu o brutalitate îngrozitoare și descoperirea ei de filantropie în cele mai monstruoase locuri”. Lista de carti

„O poveste sugestivă care te face să tresări.” Washington Post

"Exquisit spus. Un tur de forță pe care nu îl citești, dar îl trăiești." Cartea Cornului

„Aceasta este una dintre acele cărți care pot schimba viețile, deoarece transmite speranță, fără a nega niciodată profunda imoralitate și arbitraritatea vremii”. New York Times

„Neliniștitor și nesentimental și totuși extrem de poetic”. USA Today

„„ Hoțul de cărți ”aparține pe raftul de lângă jurnalul Annei Frank și„ Noaptea ”lui Elie Wiesel.” USA Today

„Zusak nu îndulcește deloc nimic și, totuși, face ca subiectul său aparent sinistru să fie suportabil în același mod ca și Kurt Vonnegut în„ Schlachthof 5 ”: cu un umor sumbru, sumbru și reconfortant.” Revista Time

„Cartea este smulsă de pe rafturile noastre, mai ales de adulți, chiar dacă este o carte pentru tineri.” Cerc complet (comerț cu carte)

"[Cartea] te face să te simți nesigur, te face să gândești, afirmă viața pe cât de tragic, deschide un orizont uluitor și este povestit cu măiestrie. O carte importantă și o pagină minunată, în același timp, pe care nu o pot recomanda suficient de puternic." Philip Ardagh pentru The Guardian

„Extraordinar, rezonant și emoționant, frumos și profund supărat”. Sunday Telegraph

„O lucrare emoționantă care îți aduce lacrimi în ochi”. Duminică independentă

"O poveste emoționantă despre mizeria normală de zi cu zi și supraviețuirea germanilor în timpul celui de-al Treilea Reich. [Cartea] înalță puterea cuvintelor și a iubirii în fața suferinței nespuse". Poștă duminică

"O capodoperă pe care trebuie să o citești încet și să o savurezi. Minunată și importantă." Recenzie Kirkus

„O bijuterie literară”. Lectură bună

"Un roman greu cu un mesaj universal. Frica îl conduce pe cititor prin paginile acestei minunate cărți." Daily Express

"Modul lui Zusak de a face față limbajului înmulțește groaza și face subiectul cu atât mai rezonant. Deși știi de la început că protagoniștii sunt condamnați, nu este mai puțin îngrozitor când moartea îi confruntă în cele din urmă." Editori săptămânal

„Romanul lui Zusak este un act de funie de reînnoire literară și suplețe lingvistică”. Australianul

„Când ați citit această carte, nu veți putea ajuta, ci o veți recomanda tuturor celor cu care vorbiți.” Herald-Soarele

„Un mare succes”. oameni

„Foarte uluitor de bine”. Librar

„Aceasta este una dintre acele cărți care pot schimba viețile”. New York Times ... mai multe

Notă pentru scafandri de perle cu privire la recenzia ZEIT

Recenzorul Hilde Elisabeth Menzel sărbătorește acest roman tineresc al tânărului australian Markus Zusak ca o variantă îndrăzneață și incitantă a literaturii naziste, care, spre marea ei uimire, este un bestseller internațional, în ciuda subiectului și a tânărului său grup țintă. După cum suspectează, succesul este legat de povestitorul și protagonistul neobișnuit al cărții: și anume moartea, al cărui ton recenzorul îl descrie drept „ironic, chiar ocazional sarcastic”, motiv pentru care se creează distanța față de evenimentele monstruoase, iar cititorul este patosul Nu-l găsi niciodată incomod pe Buchs. După cum scrie recenzorul, accentul se pune pe fata Liesel, ai cărei membri ai familiei mor unul după altul. Fură o carte pentru fiecare mort. Dar și prietenia fetei cu un bărbat care trebuie să stea într-o pivniță ascunsă pentru că este persecutat ca evreu este unul dintre punctele culminante ale cărții pentru recenzor, pe care ea o oferă printr-o perspectivă ușor diferită asupra circumstanțelor cunoscute și teribile, în special a Holocaustului. captivează. De asemenea, este interesant de știut că romanul a ieșit pe piață în Germania ca roman pentru tineri și apoi ca roman pentru adulți.