Este dialogul meu ok Bună ziua, vom mânca într-un restaurant cu prietena mea eu

Este dialogul meu ok:
Bună ziua, vom mânca într-un restaurant cu prietena mea

mânca

Eu: Vreau un hamburger și suc de lămâie, și tu?
Ce ar vrea să comande?

Prietena: Da, aș vrea o salată mixtă și suc de mere.

Eu: Oh, asta e interesant, de ce salată și nu hamburger?

Prietena: Pentru că sunt la dietă.

Eu: Oh. bine hai sa mancam.

Bună, merg la un restaurant cu * prietena mea.

Eu: Vreau un * hamburger * și suc de lămâie *, iar tu *?
Ce vrei*?

Prietena: Vreau * o salată mixtă și (un) suc de mere.

Eu: Oh, este interesant * de ce salata și nu un * hamburger *?

Prietena: Pentru că sunt la dietă *.

Eu: Oh. bine hai sa mancam.

Bună ziua, vom mânca într-un restaurant cu prietenul meu.

Eu: Vreau un hamburger și suc de lămâie, și tu?
Ce ați dori să comandați?

Prietena: Vreau o salată mixtă și suc de mere.

Ich: Oh, este interesant de ce salata și nu hamburgerii?

Prietena: Pentru că sunt la dietă.

Eu: Oh. bine hai sa mancam.

Mulțumesc pentru indiciu.

Nu, nu face parte din dieta mea. Doar am trecut cu vederea pentru că nu o făceam cu adevărat.

@Omasenkel me acaba de llamar la atención al hecho de que probablemente había un pequeño malentendido. Cuando dices en tu texto "lemon juice" (un jugo amargo care se exprime de los limones) lo that really querías say fue "lemonade" (limonada/refresco de limón). En alemán la palabra "Lemonade" pur și simplu înseamnă "refresco dulce", dar nu te zic nimic despre ce tip/sabor se tratează.